Quanzhou speech, Xiamen (Amoy) speech, Zhangzhou speech and Taiwanese are mutually intelligible. Chaozhou (Teochew) speech and Amoy speech are 84.3% phonetically similar and 33.8% lexically similar, whereas Mandarin and Amoy Min Nan are 62. Of which are variants of Teochew), has very low intelligibility with Amoy, and Amoy and Teochew are not mutually intelligible with Mandarin. Mission To Amoy (Xiamen) As one of the treaty ports opened to Westerners in 1842, Xiamen (then known in the West as Amoy) was one of the few places in China where missionaries could go about their work relatively unmolested. During his tenure Douglas was responsible for increasing the single church in Xiamen to a congregation of twenty-five churches, composed mostly of Chinese members.
Missionary and linguist | |
Born | September 20, 1809 |
---|---|
Died | November 20, 1864 (aged 55) at sea, en route to New York |
Resting place | Parsippany, New Jersey |
Nationality | American |
Alma mater | Rutgers College New Brunswick Theological Seminary |
Occupation | Missionary |
Years active | 1836–1864 |
Known for | Anglo Chinese Manual of the Amoy Dialect |
Spouse(s) | Clarissa D. Ackley Eleanor Augusta Smith Doty |
Elihu Doty (20 September 1809 – 30 November 1864) was an American missionary to China. He was responsible for the first textbook of Southern Min in English. Along with John Van Nest Talmage he is credited with the invention of Peh-oe-ji, the most common orthography used to write Southern Min, although some doubt remains as to the exact origins of this system.[1]
Early mission[edit]
Doty arrived in Batavia (now Jakarta) in the Dutch East Indies in 1836 and spent his first three years as a missionary there.[2] His next station was Borneo, from 1839 to 1844, at which point he relocated to Amoy (now Xiamen) in Fujian, China.
Mission in Amoy[edit]
It was while stationed in Amoy that Doty produced the Anglo Chinese Manual of the Amoy Dialect (1853), which was 'the earliest existing textbook for a Southern Min dialect'.[1]
Publications[edit]
- Doty, Elihu (1850). Some thoughts on the proper term to be employed to translate Elohim and Theos into Chinese. Shanghae: Mission Press. OCLC31245161.
- Doty, Elihu (1853). Anglo Chinese Manual of the Amoy Dialect. Guangzhou: Samuel Wells Williams. OCLC20605114.
Notes[edit]
- ^ abKlöter (2002).
- ^Bruggink & Baker (2004), p. 92.
References[edit]
- Bruggink, Donald J.; Baker, Kim N. (2004). By Grace Alone: Stories of the Reformed Church in America. Wm. B. Eerdmans. ISBN978-0-8028-2691-6.
- Klöter, Henning (2002). 'A History of Peh-oe-ji'. Retrieved 3 July 2016.
External links[edit]
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Elihu_Doty&oldid=909546959'
↓↓Skip to table of contents |
Before attempting to move this page, please see Wikipedia: Naming conventions (Chinese): Language/dialect NPOV. |
A fact from Amoy dialect appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know? column on 10 April 2007. The text of the entry was as follows: 'Did you know
|
WikiProject Languages | (Rated Start-class, Mid-importance) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
WikiProject China | (Rated Start-class, High-importance) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![Anglo Chinese Manual Of The Amoy Dialect Definition Anglo Chinese Manual Of The Amoy Dialect Definition](/uploads/1/2/6/3/126370503/913953095.gif)
- 1This article has no citations, and parts of its understanding of min nan as a language group are mistaken.
This article has no citations, and parts of its understanding of min nan as a language group are mistaken.[edit]
As one who grew up in Quanzhou, went to school in Xiamen, worked in Taiwan, and now continues to switch between the US and Xiamen, I know for a fact that Amoy is not considered a prestige dialect within the min nan language group. No, I will not cite my sources, but neither did the one who claimed that Amoy was. One could hardly say that Amoy has 10 million speakers (which was, once again, not cited). The Xiamen region in itself has residents from all over the country, most of whom are from all over Fujian, as Xiamen is a city of major economic growth. Amoy as a dialect is closely related to the Quanzhou dialect, with distinct Zhangzhou influences. In general, the min nan spoken in even outlying regions of major cities may have tiny to large differences. Most speakers of the min nan dialect residing in Fujian refer to it as the min nan dialect. Linguists may try to define a 'prestige dialect' (though none of those who are claimed to 'widely regard' Amoy as the one are cited), but in the mind of min nan speakers, there is no 'prestige dialect', although you will find that those from their respective regions will be largely biased towards their own as the better one. Even if there was one, I could hardly see why Amoy would be it. Read Prestige (sociolinguistics) for more reasons why. For that reason, I have removed the remark from the article claiming that Amoy is 'widely regarded' as the prestige language. In the eyes of one who has grown up, lived, and interacted in Fujian and Taiwan, I believe this assertion to be made by someone with a very heavy bias towards his or her hometown. Xiamen natives are very proud, and they have good reason to be, but it doesn't allow them to speak for the min nan speaking populace. -Luo Q.
P.S.[edit]
Google 'Amoy prestige dialect'. You will find dozens of articles that have directly copied this Wikipedia page, including the line that Amoy is widely regarded as a prestige dialect. It's sad how the opinion of one, unchecked (and uncited), can be ubiquitously regarded as fact, when it appears on Wikipedia. -- —Preceding unsigned comment added by [[User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[User talk:{{{1}}}|talk]] • [[Special:Contributions/{{{1}}}|contribs]])
- Ironically, your opinion that Amoy is not the prestige dialect is also an uncited, unchecked opinion of one (you). The wording 'prestige dialect' is not my opinion (I'm the original author). I copied it from The Ethnologue report for Chinese, Min Nan. I didn't cite the statement because I didn't want to spend a lot of time citing every single statement in the article. It would have been difficult to know at the time which statements would eventually be challenged. However, I did include a references section, and the above link was (and is) included in the original draft. For future reference, if you wish to challenge the wording in an article, you can place a {{cite}} tag next to the questionable wording. That way, you're not unintentionally impuning the motives of the original author of the statement. -- A-cai (talk) 11:40, 19 July 2009 (UTC)
Proposal for new Hanji-based Hokkien Wikipedia[edit]
Please leave comments at [1].
122.109.171.138 (talk) 04:48, 11 August 2008 (UTC)
move[edit]
No, Amoy was never discussed on the Teochew talk page. While Min Nan might be broken up into separate languages, that would stop with Hokkien. No-one would claim that Amoy is anything but a dialect of Hokkien. kwami (talk) 17:56, 21 September 2008 (UTC)
Page Moves Needed[edit]
A number of pages related to this article (list here) need to be moved to another title or namespace per Wikipedia:Naming_conventions#Subpages, which says that we shouldn't use the slash character to indicate a hierachy, nor subpage. I would reccomend they be moved to the Talk namespace as one of the subpages to this page. 71.200.39.246 (talk) 05:27, 8 November 2008 (UTC)
- I'm not sure what the point of those pages is, but they're not articles, and the naming conventions apply to articles. kwami (talk) 08:15, 8 November 2008 (UTC)
- But if they aren't articles, they shouldn't be in the article namespace. The subpage feature has been disabled for the article namespace. (WP:SUB) 71.200.39.246 (talk) 15:35, 8 November 2008 (UTC)
- Maybe they were sandbox pages? I'll ask Acai. kwami (talk) 20:34, 8 November 2008 (UTC)
- The pages should not be deleted. They are not sandbox pages. The pages provide a way to present each respective section in various formats without the main article becoming overly bloated. -- A-cai (talk) 12:50, 9 November 2008 (UTC)
I guess we put them wherever we like, then. kwami (talk) 12:51, 9 November 2008 (UTC)
Differences between minnan variants[edit]
Differences between amoy and minnan variants has been moved to
as it is more appropriate to list the different minnan variants there. —Preceding unsigned comment added by 202.73.10.66 (talk) 02:19, 31 March 2010 (UTC)
needsIPAthruout[edit]
- +hanji i/art-body[aksesibl!
- sanditabl needs mor xplantn--pl.note:i'v[[RSI]]>typin=v.v.hard4me!>contactme thruMSNpl.if unclear[sven70=alias (talk) 17:35, 1 May 2010 (UTC)
Tone sandhi diagram[edit]
Could someone explain how to use this diagram? It is rather cryptic to the unitiated. —Preceding unsigned comment added by 71.101.146.142 (talk) 02:45, 12 March 2011 (UTC)
- The number is the 'tone number' of the syllable when spoken in isolation (and so the number used in the romanisation schemes when one is not using diacritics for the tones). When the syllables are at the start or in the middle of an 'utterance', they change, so the tone changes to the one of the number along the arrow. Unlike Mandarin or Eastern Min, the tone sandhi process doesn't depend on the tone that is following it (or so current research seems to say).
- On a side point, I would like some clarification about the north/south split in the diagram with respect to the tone sandhi of 阳平 [tone 5] - I assume that's for the Min Nan spoken in Taiwan. I believe in 厦门 itself, 阳平 [tone 5, ˧˥] undergoes sandhi to a surface realisation of 阳去 [tone 7, ˧], like southern Taiwan. What would be the best way of writing that into the article? Michael Ly (talk) 22:02, 26 April 2012 (UTC)
External links modified[edit]
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Amoy dialect. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
- Added archive https://web.archive.org/web/20140517160741/http://www.taiwan.cn/twzlk/twgk/yywz/200512/t20051226_222977.htm to http://www.taiwan.cn/twzlk/twgk/yywz/200512/t20051226_222977.htm
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
As of February 2018, 'External links modified' talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these 'External links modified' talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template
{{sourcecheck}}
(last update: 15 July 2018).- If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
- If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.
Cheers.--InternetArchiveBot(Report bug) 05:28, 4 July 2017 (UTC)
Retrieved from 'https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Talk:Amoy_dialect&oldid=788905204'